… Скажи мне, читал ли ты Библию?
- Ну, что за вопрос?! Конечно, читал. И Библию, читал, и Коран, и Бхагават Гиту, Шримад Бхагаватам, даже смог найти и почитать кое-что из переводов на русский язык Талмуда, и некоторых его толкований…
- Скажи, ты помнишь в Библии книгу Псалтирь, главу 72, стих 5-й?
- Э-э-э… Я не настолько хорошо знаю Библию, чтобы цитировать оттуда фрагменты наизусть… Кажется, если мне не изменяет память, там речь шла о каком-то наставлении царю Соломону, что ему будут поклоняться народы из века в век…
- Если быть точнее, в современном переводе искомая фраза звучит так: «…и будут бояться Тебя, доколе пребудут солнце и луна, в роды родов».
- Ну да! Что-то типа этого… А почему тебя так заинтересовала эта фраза? Почему ты делаешь на ней акцент?
- По очень простой причине! Потому, что там описан краткий в историческом плане временной отрезок, в течение которого этот библейский еврейский царь будет господствовать над другими народами. И эта цитата – великолепный образчик того, как искажалась (уродовалась) книга книг в угоду властям и историческим периодам. Потому что в начальном варианте (и это подтверждает текст на арамейском) фраза звучала несколько иначе:
«… и да будут бояться Тебя со времени появления солнца и до появления луны, в роды родов».
Чувствуешь разницу?!! Всего чуть-чуть видоизменили фразу, убрали пару слов, а как изменился общий смысл! И таких, подобных, изменений «легким касанием» в Библии – пруд пруди… На вот, открой Псалтирь, которая осталась мне от моего деда, и читай!
- Подожди, подожди… Что-то я не понимаю… Речь идет всего лишь об одном отрезке ночи что ли?
- Не понимаешь! И никто сразу не понимает, кому я не пытался этот кусок показать! Как ты думаешь, зачем нужно было видоизменять этот, в общем-то, совершенно безобидный текст? Да потому, что там по недосмотру, или по наивности авторов, было указано событие, имевшее место в нашей земной реальности! Речь идет о времени, когда над Землей светило Солнце, но еще не было Луны! Теперь ты соображаешь, что к чему? Мне эта фраза сразу упала «на глаз» в старой Псалтири, поскольку в некоторых наших древних преданиях сохранилось описание тех времен, когда Луны еще действительно не было на небе… Тот народ, потомками которого мы, одулы, являемся, был долунным!
И, кстати, когда Луна появилась на нашем небе, почти сразу же возникли и культ поклонения Луне (о чем ты сам говорил мне некоторое время назад), и лунный календарь из 13 месяцев, который был долгое время частью нашей жизни. А знаешь, почему? Наши предки подметили странную зависимость ритмов (биохимических реакций) человека, особенно женщин с их 28-дневным циклом, регулирующим процессы деторождения…
Все юкагирские сказки, рассказывающие о зайце, основным своим потаённым смысловым подтекстом имеют указание на Луну, ее циклы, и всё, что с ней связано! Именно поэтому на Луне живёт Лунный заяц, именно поэтому любвеобильный заяц (по сути своей – Луна и населяющие её «жители») является уважаемым тотемом и даже членом семьи у одного из древнейших юкагирских родов… Всего-то надо уметь правильно прочитать книгу книг и некоторые юкагирские сказки… (улыбается)
Источник